因信稱義的彰顯 The Manifest of Righteousness through Faith
羅馬書第3章
21 但如今神的義在律法以外已經顯明出來,有律法和先知為證:
22 就是神的義,因信耶穌基督加給一切相信的人,並沒有分別。
23 因為世人都犯了罪,虧缺了神的榮耀;
24 如今卻蒙神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白的稱義。
25 神設立耶穌作挽回祭,是憑著耶穌的血,藉著人的信,要顯明神的義;因為祂用忍耐的心寬容人先時所犯的罪,
26 好在今時顯明祂的義,使人知道祂自己為義,也稱信耶穌的人為義。
27 既是這樣,那裡能誇口呢?沒有可誇的了。用何法沒有的呢?是用立功之法嗎?不是,乃用信主之法。
28 所以(有古卷:因為)我們看定了:人稱義是因著信,不在乎遵行律法。
29 難道神只作猶太人的神嗎?不也是作外邦人的神嗎?是的,也作外邦人的神。
30 神既是一位,他就要因信稱那受割禮的為義,也要因信稱那未受割禮的為義。
31 這樣,我們因信廢了律法嗎?斷乎不是!更是堅固律法。
Roman 3
21 But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law
and the prophets;
22 Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that
believe: for there is no difference:
23 For all have sinned, and come short of the glory of God;
24 Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:
25 Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his
righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;
26 To declare, I say , at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him
which believeth in Jesus.
27 Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.
28 Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.
29 Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
30 Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through
faith.
31 Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.